anglomedved: (Default)
[personal profile] anglomedved

In my main job as a translator I have to turn my hand to everything. One day it is the Patriarch in Russian, next day a gas pipeline company in French, the day after a Flemish biscuit manufacturer in Dutch.

One regular customer is a local publisher of art books. Mostly on modern art. With the very intellectually-sounding commentary with which this type of work is packaged. Today’s assignment produced this jewel:

“In this sense Sonck delivers a humanist contribution to pluralistic tolerance, which is the main value of the revaluation of the values ​​of postmodernism.” ?

I looked at the original Dutch text three times, but that’s what it says. There are times as a translator where you discreetly improve text. But here no way. As they say in the translating trade: ‘Garbage in, garbage out’……

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

anglomedved: (Default)
anglomedved

October 2015

S M T W T F S
    123
456789 10
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2025 11:14 am
Powered by Dreamwidth Studios